portrait   qualifikation   textur   impressum
 
 

Internationalität
In Zeiten über Landesgrenzen hinaus wachsender Märkte agieren zahlreiche Unternehmen auf internationaler Ebene oder weiten ihre Tätigkeit sukzessive aus. Diesen cross-border relations müssen die Beteiligten sowohl bei der rechtlichen Gestaltung der Kooperationen und Vertragsbeziehungen als auch im Rahmen der oft unvermeidlichen rechtlichen Auseinandersetzungen gerecht werden.

Damit alle relevanten rechtlichen Aspekte in den anderen Sprachen korrekte Übersetzung finden, fertigen wir als professioneller Partner für Ihr Unternehmen oder Ihre Kanzlei rechtssichere legal language Übersetzungen auf hohem juristischen und sprachlichen Niveau.

Das deutsche Rechtssystem sucht in vielerlei Hinsicht seinesgleichen – man denke nur an die Besonderheit des deutschen Abstraktionsprinzips. Überhaupt stellen zahlreiche spezifische deutsche Rechtstermini den Übersetzer vor die anspruchsvolle Aufgabe, eine fachlich korrekte und gleichzeitig für den ausländischen Geschäftspartner verständliche Umsetzung in die Fremdsprache zu realisieren. Umgekehrt sind natürlich auch Grundkenntnisse des jeweiligen ausländischen Rechtssystems unentbehrlich, um hochwertige Übersetzungen zu garantieren.

Begriffe wie share deal, asset deal, put/call option oder IPO wollen ebenso wohl verstanden sein wie verfahrensbezogene Termini wie discovery, interrogatories, motion for summary judgement oder interlocutory relief.

Es ist somit unerlässlich, den unterschiedlichen Systemen, Strukturen, Begrifflichkeiten und Besonderheiten durch präzise Terminologiearbeit und ggf. entsprechende Recherche und ergänzende Hinweise und Definitionen in Fußnoten o.ä. Rechnung zu tragen.

Kompetenz
Der Anspruch an unsere legal language Übersetzungen ist die Optimierung der Übersetzungsqualität durch die Verknüpfung des fundierten Fachwissens der Rechtsanwältin mit der Qualifikation und langjährigen Praxiserfahrung der gerichtlich ermächtigten Dipl.-Übersetzerin.

Freude an der Sprache
Die differenzierte gründliche Übersetzungstechnik gepaart mit verbriefter Kompetenz in der zu übersetzenden Materie >>> und nicht zuletzt die pure Freude an der Sprache – diese Kombination zeichnet unsere legal language aus und gewährleistet rechtssichere, kompetente und nicht zuletzt stilistisch anspruchsvolle Übersetzungen.

Teamwork
In Zeiten hoher Beanspruchung steht ein Pool von gleichermaßen qualifizierten freien Übersetzern/Rechtsanwälten und Muttersprachlern zur Verstärkung zur Verfügung.

 
 
 
  legal language rechtsanwältin
dipl.-übersetzerin
ermächtigt am OLG köln
englisch+französisch
    info@legal-language.de
 
 
 

im garten 31
FON +49 (0)2236 33 666 44

D-50999 köln
FAX +49 (0)2236 33 666 46
  www.kanzlei-fuhrmann.net